Storiti je moral prav to.
Na hitro se je razgledal. Oče je bil še vedno precej stran, zatopljen v svoje misli. Vid je segel pod srajco in izvlekel mamin križec. Bil je topel, ogret od telesa, skoraj živ. Najdragocenejša stvar, ki jo je imel. Zadnja, tanka vez s časom, ko je bil svet varen in poln smeha. Počepnil je in ga previdno potisnil ob vznožje nagrobnika Rozalije Turk.
»Odpustita ji,« je zašepetal. Glas se mu je lomil. »Odpustita Mileni. Nikoli ni hotela slabega. Zelo jo boli. To je moja daritev. Več nimam ničesar, kar bi bilo dragocenejše. To je moja mama. Bila je dobra. Tudi ona je umrla. Neznosno jo pogrešam. In Milena jo pogreša tudi. Ostala je sama. Vzemita ta križec in prosim, končajta to prekletstvo.«
Odgovora ni bilo. Le veter je nežno zavalovil veje smrek. A v Vidu se je razlila nenavadna tišina, kot da bi nekdo pogladil nemir v njegovih prsih.
»Vid, nekaj ti moram povedati,« je oče rekel pozneje, ko sta se že vozila domov, in mu položil roko na ramo. »Spoznal sem žensko. Ime ji je Bernarda. Midva … poročila sva se. Zelo si želi, da bi te spoznala.«
Svet se je še enkrat sesul, tokrat dokončno. Vid je brez besed prikimal, pogoltnil solze in stisnil iz sebe: »Super.«
Bernarda Kovač, kakor jo je moral klicati, ni bila niti približno podobna Mileni. Bila je glasna, nenehno v gibanju, s sladkim glasom in preširokimi nasmehi. Obsipala ga je z darili, ga objemala ob vsaki priložnosti, a njeni dotiki so bili vsiljivi in tuji. Vztrajno je pozabljala, da ne je jajc, in se užalila, kadar je njen zajtrk ostal nedotaknjen.
»Pa saj sem se potrudila! Dodala sem gobe, malo zelišč,« je vzdihovala.
»Res ne jem jajc,« je ponavljal Vid in se ob tem počutil krivega.
»Joj, seveda, oprosti, sonček,« je rekla — in naslednje jutro se je vse ponovilo.
Dva meseca pozneje, ko je zapadel prvi mehak sneg, sta ga posedla na kavč, sijoča od navdušenja.
»Dobil boš sestrico!«
Vid je takoj razumel. Najhujši strahovi so se uresničevali. Zanj tukaj ni bilo več prostora. Prisilil se je v nasmeh. »Lepo. A … bi lahko za rojstni dan dobil mucka?«
»Mucka?« je Bernarda zgroženo razprla roke. »Same bakterije! Tvoj oče ima alergijo!«
Oče je nemočno skomignil. Poskus je propadel.
Za rojstni dan je dobil nov telefon. Delal se je, da je presrečen. A najlepše darilo je prišlo od Milene. V paketu je bila prva knjiga o Harryju Potterju. Oče je menil, da je še prezgodaj, Vid pa jo je prebral v dveh dneh in takoj prosil za nadaljevanje.
»Za novo leto jo kupimo,« je obljubila Bernarda. »Odlično darilo.«
Takrat se mu je posvetilo. Milena nanj nikoli ni pozabila. Vedno je mislila nanj. Kaj pa oni? So se kdaj spomnili nanjo?
»Ati, kdaj ima Milena rojstni dan?«
»Hm …« se je oče zamislil. »Mislim, da petega decembra. Poslati bi morali voščilnico.«
Vidu pa voščilnica ni bila dovolj. V njem se je rodil načrt.
Deloval je kot pravi tajni agent. S pomočjo sošolca Jake Metelka, mojstra avtobusnih poti, je med večerjo neopazno vzel očetovo bančno kartico in prek spleta kupil dve vozovnici za Loški Potok — zase in za očeta, podatki so se izpolnili sami. Potrdilo je natisnil, obvestilo izbrisal. Na ptičji tržnici je od dedka v krzneni kapi dobil drobnega rdečega mucka; Jaka ga je eno noč skrbno čuval. Zjutraj petega decembra je Vid rekel, da gre v šolo, vzel mucka in se odpravil na postajo.
Srce mu je razbijalo do ušes. Kontrolorka je vprašala: »Kje pa so starši?« — »Tamle je oče,« je bleknil in pokazal v množico, »takoj ga ujamem,« nato pa se stisnil na avtobus. Bilo je hkrati najbolj strašno in najbolj vznemirljivo potovanje njegovega življenja.
V Loškem Potoku je sneg že pokrival ceste. Mucek je pod bundo tiho mijavkal. Prijazna gospa mu je pokazala pot. Pred znano hišo je upočasnil korak. Kaj če bo jezna? Kaj če ga pošlje stran?
Ko je Milena odprla vrata, se ni razjezila. Najprej se je prestrašila, potem obstala v zadregi, nato pa se ji je obraz razsvetlil s tako pristnim veseljem, da so Vidu v oči stopile solze.
»Vid! Moj bog! Kako si prišel sam? Čisto si premražen, pridi noter! Takoj bom poklicala očeta! Kaj pa je to?« zazrla se je v kepico, ki se je premikala pod njegovo bundo.
»Zate je. Darilo. Vse najboljše,« je hripavo izdavil.
Gledala sta se v tišini. Nato je Milena potiho rekla: »Pred kratkim sem sanjala Rozalijo. V sanjah se mi je smehljala in mi mahala. Pa me je še vedno strah … ne zmorem …«
Vid se je nasmehnil na vso širino. Tokrat ga nihče ni silil.
»Saj sem tukaj. Živ sem. In zelo te imam rad. Vem.«
Obraz Milene Forštnarič se je zlomil pod težo čustev. Z eno roko je vzela mucka, z drugo pa Vidu objela tako močno, kot zna le mama.
»Rdečko,« je zašepetala in ga pobožala. »Hvala ti. Hvala, srček.«
Seveda je oče doma znorel, a v njegovih očeh ni bilo prave jeze, temveč nekaj podobnega spoštovanju.
»Pravi mož raste,« je rekel Bernardi, misleč, da Vid spi. »Pametno je to izpeljal. Med zimskimi počitnicami mu bom dovolil k Mileni. Na obisk k Rdečku.«
»Kako moreš! Kaznovan bi moral biti!« se je razburila.
»Moj sin je, Bernarda. In naredil je, kar je čutil, da mora. Za bližnjega. Najina hčerka bo imela najboljšega brata.«
Ko je zaspal v svoji postelji, je Vid v dlani stiskal novo, še neizoblikovano podobo — mamo, ki ni izginila, ampak je postala varuhinja, in teto, katere ledeno srce se je končno stopilo. In vedel je, da tam nekje, pod hladnim kamnom vaškega pokopališča, leži mamin križec — najdražja odkupnina za najdragocenejšo pravico: ljubiti in biti ljubljen. In to je bil najbolj pošten dogovor njegovega življenja.
